Parashat Shel Sheviit Chag Pessach/Matzot 5785
- Dr. Saulo Brandão de Aguiar (Beniamin Ben Avraham)
- 17 de abr.
- 3 min de leitura
B”H
Essa semana estamos lendo porções da Torá referentes as festividades de Chag Pessach e Chag Matzot, e no Shabat e do último dia de Pessach/Matzot desse ano, leremos as porções do Sétimo e Oitavo dia de Pessach/Matzot, respectivamente, depois de termos saído há sete dias atrás do Egito, às pressas.
● Primeiro dia(Yom Tov): Shemot(Êxodo) 12:21-51 (instruções sobre as leis de Pêssach) e Números 28:16-25 (Korban Pêssach).
● Segundo dia (Yom Tov): Vayikrá(Levítico)22:26-23:44 (Lei da santidade e das festas).
● Dias intermediários(Chol Hamoed)
● 3 - Shemot(Êxodo) 13:1-16 (instruções para Pêssach),
● 4- Shemot(Êxodo) 22:24-23:19 (Leis das Festas),
● 5- Shemot(Êxodo) 34:1-26 (Revelação dos Treze Atributos da Misericórdia) e
● 6- Bamidbar(Números) 9:1-14 (o "Segundo Pêssach").
● Sétimo dia(Yom Tov): Shemot(Êxodo) 14-15:1-21
● Oitavo dia (Yom Tov): Devarim(Deuteronômio) 15:19-16:17 (ciclo anual de festas, incluindo Pêssach, com as leis associadas)
O sétimo dia de Pessach/Matzot é um dia que a tradição judaica comemora dois eventos: a travessia do Mar dos Juncos(ou Mar Vermelho)e a canção do Mar(Shirat Hayam, apesar de também termos uma comemoração a parte para essa canção, um Shabat especial na leitura anual da Torá - Shabat Shirá, quando lemos essa Parashat que cai na Parashat Beshalach).
O oitavo dia de Pessach/Matzot(Acharon Shel Pessach) é o dia que a tradição judaica comemora a redenção de Israel, inclusive muitos judeus tem o costume de fazer a Seudat Mashiach em lembrança ao tempo futuro do Mashiach, o período de plena liberdade! O número oito tem relação com a transcendência e está acima do natural, do número sete. Além disso, invocamos a memória de nossos antepassados por causa da festa e alguns judeus acreditam que eles estão mais presentes e nos “visitam” durante as festividades e ocasiões especiais. Isso conecta o passado com o presente e o futuro!
O principal texto dos últimos dias do Chag Pessach/Matzot é a Shirat Hayam, a Canção do Mar…
Shemot(Êxodo)15:
“Az Yashir Moshe uvene Israel et Hashira Hazot LAdonai vaiomeru lemor: Ashira LAdonai Ki Gao Gaa, sus verochvo rama bayam…”. - “Então Moshe e os israelitas entoaram este cântico ao Eterno:
"Cantarei ao Eterno, pois Ele triunfou gloriosamente. Lançou através do Mar, o cavalo e o seu cavaleiro!”
“Mi Chamocha BaElim Adonai, Mi Chamocha Needar Bakodesh, Norá Tehilot Osse Felê…”. - "Quem entre os deuses/poderes é semelhante a ti, Eterno? Quem é semelhante a ti? Majestoso em santidade, Grandioso em feitos gloriosos, autor de muitas maravilhas…”
“Adonai Yimloch Leolam Vaed…” - “O Eterno reinará eternamente"
A Canção do Mar é uma poesia épica, que descreve um estado que liga passado, presente e futuro, a uma mesma essência, a busca pela liberdade! Através dessa canção, os seres humanos podem compreender que a liberdade não é fruto de um único homem ou de um poder, mas ela vem do Sagrado e ninguém, nenhum poder humano, terrestre ou existencial tem o mérito de nos tirar esse direito vindo dos Céus! É através de uma canção como essa que expressamos aos quatro cantos do mundo, a nossa liberdade e proclamamos a toda humanidade, a possibilidade de ser livre também!! O “Mar” divide os dois estados da nossa condição humana, o antes e o após da liberdade física, e a Canção marca e eterniza de forma épica essa travessia. Até os dias atuais, muitos povos no mundo ainda não atravessaram o “Mar” e não entoaram sua própria Canção de Liberdade. É papel de Am Israel, de Medinat Israel, ajudar a todas as nações e a toda a humanidade a completar essa travessia e quando esse dia chegar, o Sagrado será UM e o Nome do Eterno, como sempre foi será Múltiplo e Diverso, porém será apenas UM.
“Kakatuv betoratecha: Adonai yimloch leolam vaed. Vene'emar: Vehaya Adonai lemelech al kol ha'aretz, bayom hahu yiheyeh Adonai Echad u'shemo Echad!”
“Peço desculpas a todos vocês de antemão por quaisquer erros que tenha cometido.
Fiquem a vontade para fazerem recomendações e correções ao texto”
Saulo Brandão de Aguiar(Beniamin Ben Avraham)
Amen!
Referências:
Chumash Torá - Rabbi Meir Matzliah Melamed ZT”L (Editora Sefer)
Chumash Torá - Rabbi Aryeh Kaplan Z”TL(Editora Maayanot)
Comentários do Rabbi Jonathan Sacks ZT”L
em português(Site da Sinagoga Edmond Safra)
Torá Comentada - Rabino Samson Raphael Hirsch - Beshalach
Veshinantam Ano 7, N 332 Parashat Beshalach
Rabino Nilton Bonder - Parashat Beshalach:
The Prince of Egypt - O Príncipe do Egito - https://youtu.be/jrejyR-mFZI?si=0OwTi_jjU-41adQDhttps://youtu.be/yQPevtRGwS8?si=TC5PeoJfj3q8ff9j
Comments